美女图 快捷导航

另类自画像,伊拉克文化流亡者仿制古画

时间:2015-04-12 19:06 编辑:唯美系 钱柜娱乐qg678
Hayv Kahraman 的故事要从一堂学生时期的历史课开始说起,站在全班的面前,老师问道:「伊拉克是独裁或是民主国家?」当时才四年级的她在根本不知道这两个名词的意义之下,回答了:「独裁。」当然,这个答案让她吃了好几个棍子。 而上述这个例子只是她发现自己与祖国的社会及文化认知衝突的开端。现在的她已经离开伊拉克,并展开身为创作者的艺术生涯,她选择将这些人生中的类似经验整理成一个主题创作,汲取灵感于 12 世纪的古画,标榜伊拉克代表的作品「Maqamat al Hariri」。 Maqamat al Hariri 以图像记述了当时伊拉克人的日常生活,包括宗教、伦理观念以及娱乐等等,Kahraman 模仿其构图与内容,只不过这些古画中的人们都被换成她自己的脸,在再现此作品的历史时,她也在创作自画像,她将作品命名为「How Iraqi are you?」,可说反讽与幽默意味十足。 Kahraman的表现手法十分离经叛道,例如描述其全家逃离战乱移民到瑞典的主题,她选择呈现获得身分证的场景:在其中一幅作品中我们可以看见两个掀开衣裙,将自己的私处裸露的女人。其实这个图像不过是要玩个文字游戏,以伊拉克文和瑞典文的谐音开玩笑。 另一幅则是以意象、情境将 Kahraman 儿时常唱的儿歌重新呈现,歌词内容是大家共同分享「Nabog fruit」,谁的比较好就向谁要去。但在这幅分成两部分的图中,不论怎麽要都要不到另一边的,而女人们的表情则或喜或闷,视自己是否有比较好的 Nabog fruit 而定。 她有时也用谐音来讽刺、转化在传统社会中用以贬低女性的单字,像是 Barboug,代表「破碎的陶瓮」,在人类学、心理学研究中是集体潜意识中对女性的贬义词,象徵女性的狡猾与手段,以「破碎的陶瓮从来不会沉进水裡」表示,这边 Kahraman 刻意画了一位姿态浪荡的女性,裸露著前胸,似乎在说:「是的,我就是这个谚语裡的陶瓮!」 展出此系列作品的画廊馆长表示,他在这些创作中看见的是非常特殊的移民图像,创作者以趣味的方式表达自己的文化背景,并同时予以嘲讽,聪明的呈现文化冲击下的观念拉扯。而 Kahraman 的创作意图还有一项:让家乡人在进入美术馆时,以秘密的方式从心底对这些双关语发笑!

qg678